Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Ouverture de nuit de la forteresse Hwaseong Haeunggung (화성행궁 야간개장 <달빛화담,花談> 시즌2 : 연향(宴享))

18.2Km    2024-05-02

825, Jeongjo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
031-290-3612

La forteresse Hwaseong est encore plus belle de nuit ! Ce présent programme vous permet de découvrir ce haut du patrimoine culturel sous les lueurs de la luneet via des éclairages thématiques. 

Train de Hwaseong (화성열차)

18.2Km    2021-08-21

Maehyang-dong & Godeung-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-228-4686

Le Train de Hwaseong est un train touristique voyageant entre le Mont Paldalsan et Yeonmudae. L'avant du train représente un puissant dragon censé représenter le Roi Jeongjo et les passagers ressemblent aux palanquins qui le portaient lors de ses excursions. Le circuit est court comparé à celui du bus City Tour, et une explication simple est disponible en anglais, chinois, japonais. Il fait au total 3.2 km et dure 30 minutes. Les touristes peuvent y monter et en descendre au Mont Paldalsan, au Parc Jangan, à la Porte Hwahongmun, et à Yeonmudae. Par contre, il ne s'arrête qu'au Mont Paldalsan et à Yeonmudae les weekends.

Nuit du patrimoine à Suwon (수원 문화재 야행)

Nuit du patrimoine à Suwon (수원 문화재 야행)

18.2Km    2021-12-28

825, Jeongjo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-290-3572~3575

La nuit du patrimoine permet d'admirer dans les meilleures conditions la forteresse Hwaseong à Suwon et palais temporaire du même nom. Les deux sites sont ainsi décorés et aménagés avec des installations médiatiques qui viennent mettre en valeur ce grand patrimoine culturel en Corée. 

Festival Culturel de Hwaseong à Suwon (수원 화성문화제)

Festival Culturel de Hwaseong à Suwon (수원 화성문화제)

18.2Km    2023-08-02

825 Jeongjo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
L’équipe d’organisation de la fête (+82-31-290-3633)

Le festival culturel de la forteresse Hwaseong à Suwon est un événement typique de la ville et se tient tous les ans vers octobre dans un site classé à l'Unesco. La forteresse Hwaseong a été érigé pour célébrer le roi Jeongjo et pour souhaiter la prospérité national.

Manggyeongam (망경암)

Manggyeongam (망경암)

18.4Km    2021-07-23

72, Taepyeong-ro 55beon-gil, Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do
+82-31-753-3090

Le nom de Manggyeongam est un temple situé à Bokjeong-dong Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do. Son nom vient du mot 'amja' (signifiant ermitage en coréen) qui donne une vue sur tout le Séoul entier.
Le temple Manggyeongam était le lieu où les rois de Goryeo et Joseon priait pour la paix de leurs sujets. En outre c'était également le lieu où le prince Pyeongwon, la 7e fils du roi Sejong, et le prince Jean construit une estrade à Mangyeongam Temple et Chilseongdae en se promettant une fidélité éternel.
Le temple est plus largement connu pour sa connexion à la foi de Chilseong, dans lequel les croyants adorent Chilseong (les Sept Etoiles). Cela est facilement reconnaissable par les documents inscrits dans la paroi rocheuse. Au temple, il y a le Maaeyeoraejwasang (Assis Bouddha Maitreya), une œuvre originale du temple qui est également désigné comme matériel culturel n °102 de Gyeonggi-do. Le Bouddha est gravé à l'intérieur d'un trou dans la roche. Dans les mots inscrits près de la statue, il y a une légende qui dit que Lee Seung Gu a sculpté Gwangnem Staute près de la Maaeyeoraejwasang et construit le temple en 1897.
À côté du temple se situe un étang appelé "Bokumul," qui signifie "eau sucrée béni." Le quartier de Bokjeong-dong tire son nom de cet étang. La salle Daeungjeon (le temple principal), Samseonggak Shrine (sanctuaire pour trois esprits) et la salle Mireukjeon du temple ont tous été mis en place récemment. Le site du temple comprend également une immense statue Mireuk Daebul (grand état du Bouddha Maitreya) et une pagode à cinq étages.
 

Cloche de Hyowon (효원의 종·서장대)

Cloche de Hyowon (효원의 종·서장대)

18.5Km    2021-02-01

825, Jeongjo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-228-2765

Lors du sommet du mont. Paldalsan est Hyowon Bell, une cloche qui a été créé pour honorer la piété filiale du Roi Jeongjo envers son père, Sado Seja le prince royal. La cloche est toujours sonné trois fois, le premier anneau est en signe de reconnaissance pour l'amour de ses parents, la seconde d'espérer le bonheur dans sa famille, et la troisième à la prière pour l'amélioration de soi.

Suwon Hyanggyo (수원향교)

Suwon Hyanggyo (수원향교)

18.5Km    2020-05-14

107-9, Hyanggyo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-228-4416

Le Hyanggyo Suwon est l'un des temple confucéen et l'école d'enseigner aux étudiants locaux dans la période Choson Dynasty (1392 ~ 1910).
Les maisons Suwon Hyanggyo les tableaux mémoire de Confucius, Mencius, et vingt-cinq notables figures historiques coréen. La structure a été construite dans la 22e année de la domination du roi Wonjong au cours de l'ère Goryeo (918-1392) par Hwaseonggun, mais a été déplacé à son emplacement actuel où Hwaseong forteresse a été construite.

Musée d’art Woljeon à Icheon (이천시립월전미술관)

Musée d’art Woljeon à Icheon (이천시립월전미술관)

18.5Km    2021-04-15

185, Gyeongchung-daero 2709beon-gil, Icheon-si, Gyeonggi-do
+82-31-637-0033

Situé dans le parc Seolbong, le musée d’art Woljeon à Incheon commémore le grand artiste Woljeon Chang Woo Soung et ses travaux. Originalement ouvert à Séoul à Jongro-gu Palpan-dong, le musée a été déménagé à Icheon en août 2007 lorsque Woljeon a donné le musée à la ville d’Incheon avec 1 532 de ses oeuvres d’arts et collection.

Le nouveau musée Woljeon a deux étages et un étage en sous-sol avec 5 salles d’expositions (salles d’expositions permanentes & salles d’expositions planifiées), un hall Woljeon commémoratif, une salle de conférences, une boutique de souvenirs, et une cafétéria. Dans la salle d’exposition permanente, les chefs d’oeuvres du maître Chang et sa collection de tableaux, ses travaux de calligraphie, timbres, céramiques, livres et papeteries sont exposés.

Porte Hwaseomun (화서문)

Porte Hwaseomun (화서문)

18.5Km    2019-10-31

25-2, Jangan-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-251-4513

La Porte Hwaseomun est la porte ouest de Forteresse Hwaseong, Trésor national N° 403. Au cours de la pierre Mujigae (Rainbow) porte une porte de plain pied de la tour. ongseong La Porte Hawseomun est différente de celle de Paldalmun car d'un côté du Croissant-Rouge est ouverte.

Forteresse de Suwon Hwaseong [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (수원 화성)

Forteresse de Suwon Hwaseong [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (수원 화성)

18.7Km    2021-02-05

Ingye-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-290-3600

La forteresse Suwon Hwaseong est la forteresse officielle de la ville de Suwon, province du Gyeonggi-do, depuis les derniers jours de la période Joseon (1392-1910). Elle a été construite pour montrer la piété filiale du roi envers son père Jangheonseja, et aussi de façon à établir une nouvelle ville pouvant vivre de sa propre force économique.

La construction de cette forteresse a commencé en 1794 et s’est terminée en 1796.

Les remparts massifs qui s’étendent sur une longueur de 5,52km sont dotés d’une grande variété d’équipements militaires qu’on ne peut trouver dans d’autres forteresses : bastions, tours d’artillerie et autres. Ces remparts sont percés de quatre portes qui sont dirigées dans chaque direction; la porte du nord appelée Janganmun, la porte du sud appelée Paldalmun, la porte de l’est, Changnyongmun, et enfin la porte de l’ouest, Hwaseomun. Un ruisseau passe également par cette forteresse. Le lieu abrite également le pavillon appelé Hwahongmun.

La forteresse Suwon Hwaseong a été construite d’après les conseils de Yu Hyeong-Won (1622~1673) et Jeong Yak-Yong (1762~1836), on estime que son rempart avait été construit très scientifiquement dès cette époque. La muraille de la forteresse a été construite en employant des briques Seokjae et Jeondol, et les trous, à travers lesquels il est possible d'envoyer des flèches ou d'autres projectiles, étaient aussi utilisés pour se défendre.

Jeong Yak-Yong inventa également une machine appelée 'geojunggi', qui utilise par un système de levier (Hwalcha) permet de soulever les pierres lourdes, ce qui a réduit énormément le temps de construction.

Durant la guerre de Corée, un grand nombre d’équipements ont été endommagés. L’initiative pour rénover la forteresse a commencé en 1975, et sa reconstruction a été finie en 1979.

Il existe pourtant un espace encore non rénové qui se situe entre la Porte Paldalmun et Dongnamgangnu, soit un espace de 491 mètres. La forteresse a été désignée comme Monument historique coréen Nº 3, en janvier 1963, et en décembre 1997, elle fut désignée comme Patrimoine Culturel mondial de l’UNESCO.