Tourisme - informations de Voyage Corée

Silex cornés de Ulju (울주 천전리 각석)

Silex cornés de Ulju (울주 천전리 각석)

2025-07-17

Cheonjeon-ri, Dudong-myeon, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-277-0101

Sur une falaise de la partie médiane de Daegokcheon, un affluent du fleuve Taehwagang, se trouvent gravés diverses figures, inscriptions et dessins. La surface est divisée en deux sections, supérieure et inférieure, présentant des contenus distincts exécutés avec des techniques différentes, l’ensemble étant couvert de gravures.

Dans la partie supérieure, des motifs géométriques, des animaux et des personnages stylisés sont sculptés selon une technique de piquetage. Ces figures simplifiées, peu réalistes, montrent notamment, autour d’un cercle central qui semble symboliser le soleil, quatre cerfs bondissants de part et d’autre et, à l’extrémité gauche, une figure mi-homme mi-bête (tête humaine et corps animal). Ces représentations, à la fois simples et symboliques, semblent dater de l’âge du Bronze.

La partie inférieure mêle des gravures linéaires, des dessins et des inscriptions. On y trouve notamment des scènes de cortèges équestres, des animaux, des dragons, des bateaux, etc. Les cortèges équestres apparaissent à trois endroits distincts et sont exprimés de manière très évocatrice avec des points et des lignes simples. Les gravures de bateaux constituent des témoignages précieux des activités maritimes des Silla de l’époque.

Les inscriptions, qui dépassent 800 caractères, commémorent les visites du roi et de la reine et sont supposées avoir été gravées à deux reprises sous le règne du roi Beopheung. Parmi ces textes figurent des références aux titres administratifs et au système des six divisions, ce qui en fait une source précieuse pour l’étude de la société Silla au VIᵉ siècle.
                                        
Ces gravures, œuvres de plusieurs générations sur une longue période, dépeignent de manière vivante la vie et les croyances, de la Préhistoire jusqu’à l’époque Silla. Ce site revêt une signification particulière en ce qu’il ne se limite pas à une époque spécifique mais rassemble des traces de différentes périodes.

Le 12 juillet 2025, les « pétroglyphes de Bangucheon » – un ensemble d’environ 3 km comprenant les pétroglyphes de Bangudae à Daegok-ri et les inscriptions et pétroglyphes de Cheonjeolli – ont été inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO.
(Source : Administration du patrimoine culturel)

Parc de la caverne des améthystes 자수정동굴나라

Parc de la caverne des améthystes 자수정동굴나라

2020-07-10

112 Jasujeong-ro, Samnam-myeon, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-254-1515

Le parc de la caverne des amethysts est la plus grande caverne touristique artificielle de Corée, construite dans une ancienne mine d’améthystes. Formée d’un dédale de tunnels, la cave fait 2,5 km de long et 16 529 m² de surface. La température y est de 12 à 14°C tout au long de l’année, ce qui donne une agréable sensation de fraîcheur en été et de chaleur en hiver. Les visiteurs peuvent y observer des pierre d’améthyste, et assister à une exposition ainsi qu’à un spectacle de cirque plein de sensations fortes. A l’extérieur, le parc propose également la plus grande piste de luge sur neige de la région du Yeongnam, ainsi que des jeux, un atelier de céramique pour les jeunes et des activités sur le thème des patates douces, des cacahuètes, du maïs et des herbes.

Ermitage Naewonam 내원암

Ermitage Naewonam 내원암

2025-03-27

Daeunsangae-gil, Onyang-eup, Ulju-gun, Ulsan
+82-52-238-5088

La région concernée est en cours de lutte contre un incendie de forêt depuis le 17 mars.

※ Veuillez en tenir compte lors de votre visite. Pour des informations en temps réel, veuillez consulter les sites web liés, comme les informations sur les incendies de forêt en temps réel du Ministère des Forêts et le Portail de la Sécurité et des Urgences des Citoyens (http://eng.safekorea.go.kr).


L’ermitage Naewonam se trouve sur le mont Daeunsan à Ulsan. Il dépendait autrefois du temple Daewonsa, qui se trouvait à l’entrée de l’ermitage, mais seul son site subsite à ce jour. La vallée entourant l’ermitage est réputée pour la pureté de ses eaux. Le micocoulier vieux de 500 ans qui pousse dans l’enceinte de l’ermitage attire aussitôt le regard et fait penser à un éléphant. Les moines bouddhistes d’Ulsan y organisent chaque année un récital de musique.

Parc provincial du mont Gajisan (Ulju) (가지산도립공원(울주))

Parc provincial du mont Gajisan (Ulju) (가지산도립공원(울주))

2021-10-27

Sangbuk-myeon, Ulju-gun, Ulsan
055-356-1915

Les montagnes résiduelles de la chaîne montagneuse Baekdusan forment dix pics élevés dans la région de Yongnam. Surnommés « les Alpes de Yeongnam », ces pics incluent Chwiseosan (1 092 m d’altitude, également baptisé Yeongchwisan), Sinbulsan (1 209 m d’altitude), Cheonhwangsan (1 189 m d’altitude), Unmunsan (1 188 m d’altitude), Goheonsan (1 033 m d’altitude), Munboksan (1 013 m d’altitude), ainsi que les monts Gajisan. Ce groupe de montagnes est recouvert uniquement de roseaux. Le mont Gajisan est le plus haut de cet ensemble, se dressant au-dessus de montagnes de presque 1 000 m d’altitude.

Les randonneurs sur le mont Gajisan peuvent admirer des rochers aux formes tout à fait pittoresques. A l’Est des montagnes se trouve le temple Seongnamsa, bâti durant la dynastie Silla. A présent, il est habité par des nonnes bouddhistes, et abrite des reliques telles que le stupa budo du maître national Doui (Trésor n° 369), ainsi qu’une pagode de pierre à trois étages.

Forêt de Gukmangbong (Pocheon)

Forêt de Gukmangbong (Pocheon)

2020-05-19

Jangam-ri, Idong-myeon, Pocheon-si, Gyeonggi-do
+82-10-2234-5522

Située à Pocheon dans la province du Gyeonggi-do, la forêt de Gukmangbong abrite le troisième plus haut sommet de la province, le pic Gukmangbong haut de 1 168 m. Les sentiers de randonnée faisant le tour du réservoir de Jangam vous permettront de faire le plein de nature et d’eau claire au coeur de la forêt profonde.

La forêt de Gukmangbong abrite à l’Est le pit Sillobong et à l’Ouest le pic Gukmangbong, et abrite quelque 6 300 000 pins blancs de Corée, pins et autres mélèzes. L’écosystème de la faune et de la flore est également très préservé, et créé une atmosphère mystérieuse. La vallée Sillo et la cascade de Jeongam sont des destinations particulièrement populaires en été.

Les équipements de la forêt incluent des sentiers de promenade, un espace de bain de forêt, un terrain de jeux et la maison de la forêt (cabane en rondins où l’on peut passer la nuit). L’entrée est ouverte aux promeneurs de 7h à 18h. Les personnes souhaitant loger dans la forêt doivent effectuer une réservation au moins deux jours à l’avance par téléphone. La réservation est complétée une fois le paiement effectué.

Renseignements) +82-2-2247-1753 (coréen)

* Tarifs de la maison de la forêt (check-in : 14h / check-out : 13h)
Chambre de 4 personnes – Saison haute (du 19 juillet au 18 août) : 120 000 wons / Saison basse : 100 000 wons
Chambre de 6 personnes – Saison haute (du 19 juillet au 18 août) : 180 000 wons / Saison basse : 150 000 wons
Chambre de 8 personnes – Saison haute (du 19 juillet au 18 août) : 250 000 wons / Saison basse : 200 000 wons

Pocheon Art Valley

Pocheon Art Valley

2016-11-15

234 Art Valley-ro, Sinbuk-myeon, Pocheon-si, Gyeonggi-do

Le site de la Pocheon Art Valley est une ancienne carrière de granit en activité depuis la seconde moitié des années 1960, dont la production a cessé dans le courant des années 1990. L’endroit a revu le jour sous la forme d’un espace d’art et de culture. La vallée abrite une galerie d’art, un café, une salle de spectacle en plein air, des sentiers de promenade ainsi qu’un monorail. Le lac Cheonju, d’une profondeur maximale de 20 m, y est formé d’eau de source et d’eau de pluie qui s’écoulent à travers la carrière de granit. Ses eaux très pures forment l’habitat des salamandres coréennes et des vairons, et il est interdit au public pour des raisons de préservation de la propreté des eaux.

Ferry du lac Soyangho

Ferry du lac Soyangho

2020-02-06

Changpyeong 2-ri, Buksan-myeon, Chuncheon-si, Gangwon-do
+82-33-242-2455

Le lac Soyanggang est souvent considéré comme une mer intérieure. Des ferrys touristiques y parcourent les 27 km entre le barrage de Soyang et Yanggu-eup en seulement 30 minutes, et les 64 km jusqu’à la jetée de Bupyeongri à Inje-gun. Il existe également un bateau de plaisance express qui effectue la liaison deux fois par jour de mai à octobre, et permet d’admirer le paysage du mont Naeseorak. Des fermes piscicoles sont éparpillées au milieu des petites îles qui parsèment le lac. Et depuis les vallées avoisinnantes, on peut y pêcher plus de 50 espèces de poissons, incluant des carpes cuir, des truites, des carpes, des anguilles et des éperlans.

Cheoyongam (처용암)

2020-02-05

Hwangseong-dong, Nam-gu, Ulsan
+82-52-229-6350

Cheoyongam est un îlot rocheux situé au milieu de l’île Gaeunpo, qui fait face au village de Saejuk à Hwangseong-dong, Nam-gu, Ulsan.
Cet îlot possède un intérêt historique particulier. En effet, il est lié à la légende de Cheoyong, qui raconte l’histoire d’un dragon ayant émergé de la mer de l’Est avec ses sept fils vers la fin de la dynastie Silla (57 av. J.C. – 935). L’un des fils du dragon, qui portait le nom de Cheoyong, se rendit dans la capitale et épousa une splendide jeune fille. Une nuit, il surprit l’esprit de la variole qui tentait d’attaquer son épouse. Il se mit alors à danser, forçant l’esprit à se dévoiler et à se prosterner en signe d’excuse. Depuis, le peuple se souvient de Cheoyong comme de celui qui chasse les mauvais esprits.
La danse que Cheoyong aurait dansée s’intitule Cheoyongmu, et a été inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO. Cheoyongam est le rocher sur lequel le dragon légendaire serait apparu. On y trouve de nombreux sites intéressants, comme par exemple l’île Mokdo (monument naturel n° 65), qui offre une vue magnifique de la verdure environnante tout au long de l’année.

Centre d'éducation des fleurs sauvages (울산 들꽃학습원)

2024-12-17

52 Dusan-ro Beomseo-eup Ulju-gun Ulsan
+82-52-211-9163

Le centre d'éducation des fleurs sauvages vous présente des fleurs que vous pouvez voir dans les livres pédagodiques tout en étant un lieu de repos.

* Surface - 26,116㎡
* Plantes
Arbre - 450 espèces

Jardin national de Taehwagang (태화강 국가정원)

2023-01-03

Taehwa-dong, Jung-gu, Ulsan
+82-52-229-3147

Le fleuve Taehwagang traverse le coeur de la ville d’Ulsan se jete dans la baie d’Ulsan qui est reliée à la mer de l’Est. Le bassin du fleuve s’étend sur 36 km d’Est en Ouest et sur 28 km du Sud au Nord. Il est principalement composé de terrains montagneux, mais comprend aussi des terrains fertiles sur chaque berge et en aval du fleuve. Taehwagang est une source importante d’eau potable pour les habitants d’Ulsan.

La forêt de bambous de Sibri au bord du fleuve Taehwagang recouvre les zones situées entre le pont Taehwa et le pont Samho.