Tourisme - informations de Voyage Corée

La muraille Mangwolsanseong à Cheongpung (망월산성)

La muraille Mangwolsanseong à Cheongpung (망월산성)

2014-12-15

2048 Cheongpungho-ro Cheongpung-myeon Jecheon-si Chungcheongbuk-do
Centre d'informations touristiques +82-43-641-6299

La forteresse Mangwolsanseong est situé au complexe de monuments culturels. Cette petite forteresse qui entoure le sommet du mont Mangwolsan mesure 495m de longueur. Ce monument s'appelle également 'Sayeolisanseong' ou 'Seongyeolsan'. Il est estimé que la forteresse a été construite à l'ère Samguk, pendant le règne du roi Munmu en 673. A l'origine, Cheongpung était Sayeolihyeon de Goguryeo, mais a changé son nom en se rattachant au territoire de Silla. La forteresse d'aujourd'hui a parfaitement preserver son apparence de 16m de largeur, 3m de hauteur vers le sud-ouest et 15m de largeur et 4,6m de hauteur vers le sud. Le Mangwolsanseong situé au site le plus élevé du complexe vous permet d'admirer la beau paysage du Chungjuho. Aux alentours, vous avez également une belle fontaine et un lieu de tournage de dramas ou de films.

배론성지

배론성지

2020-05-04

충북 제천시 봉양읍 배론성지길 296
+82-43-651-4527

* 한국 천주교의 산실, 배론성지 *
제천, 원주간의 국도변에 위치한 배론성지는 한국 천주교 전파의 진원지로 천주 교회사의 중요한 의미를 지니고 있다. 이곳은 한국 초대교회의 신자들이 박해를 피해 숨어 들어와 화전과 옹기를 구워서 생계를 유지하며 신앙을 키워 나간 교우촌이다.
 
배론성지는 지리적으로 치악산 동남기슭에 우뚝 솟은 구학산과 백운산의 연봉이 둘러싼 험준한 산악지대로 외부와 차단된 산골이면서도 산길로 10리만 가면 박달재 마루턱에 오르고, 이어 충주, 청주를 거쳐 전라도와 통하고, 제천에서 죽령을 넘으면 경상도와 통하며 원주를 거쳐서 강원도와도 통할 수 있는 교통의 길목으로 배론이란 지명은 이 마을이 재한 산골짝 지형이 배 밑바닥 모양이기 때문에 유래한 것으로 한자 새김으로 주론(舟論) 또는 음대로 배론(徘論)이라고도 한다.
 
* 배론성지의 유래와 걸어온 길 *
조선시대의 행정지명으로 제천현 근우면 팔송정리 도점촌으로 옹기를 굽던 곳이다. 배론에 천주교신자들이 본격적으로 모여들기 시작한 것은 1791년에(정조15) 일어난 신해박해 이후로 추정되는데 탄압을 피하기 위하여 숨어든 교우들의 은신처가 되었다.
 
1801년 신유박해 때 황사영이 당시의 박해상황과 신앙의 자유와 교회의 재건을 요청하는 백서를 토굴 속에 숨어 집필한 지역이며, 1855년(철종6년)에서 1866년(고종3년)까지 우리나라 최초의 근대식 교육기관인 배론 신학교가 소재했던 지역이다. 또한 1861년 별세한 우리나라 최초의 유학생이며 김대건 신부에 이어 두 번째 신부가 된 최양업의 분묘가 소재한 지역인 동시에 1866년 병인박해의 순교자인 남종삼의 생가가 있는 지역(산넘어 묘재)이다.
 
배론성지는 1911년 경성교구에 속해 있다가 1968년 원주교구에 속하였으며 1970년대 들어 개발되어 오늘에 이른다.

Barrage Chungju (충주댐)

Barrage Chungju (충주댐)

2021-04-29

Jongmin-dong Chungju-si Chungcheongbuk-do
+82-43-840-1207

Le barrage Chungju est le plus grand barrage polyvalent de béton du pays et ceci joue un rôle dans la planification et la gestion des ressources en eau, la prévention des dommages dus aux inondations, et la production d'énergie électrique. D'un côté du barrage Chungju, il y a diverses installations comme la salle d'exposition de l'eau, la tour commémorative, et une aire de repos, tandis que l'autre côté a une aire de repos, un héliport, ainsi qu'un bateau de plaisance qui sont disponibles pour les touristes. Quant à la structure, le barrage est élevé à 97,5 de haut et 447m de long. Sous le barrage principal, il ya un barrage de réservoir de compensation qui est de 21m de haut et 480.7m de long.

Parc du lac Sejong (세종호수공원)

Parc du lac Sejong (세종호수공원)

2023-01-04

Sejong, Teukpyeoljachi-si, Eojin-dong
+84-44-300-5812

Le parc aquatique de Sejong désigne un grand parc construit par la main de l’Homme, il est l’une des principales attractions touristiques de la commune. Le parc dispose de promenades, d’îles, d’une scène sur l’eau et bien d’autres commodités. Le parc est particulièrement connu pour son pont Sehogyo et sa scène sur l’eau. Durant les weekend, les visiteurs affluent vers ce parc afin de se relaxer et de profiter des spectacles, des festivals, et des événements culturels.

Vous trouverez également à proximité la bibliothèque nationale de Corée, les rivières Sejong et Bangchukcheon avec ses fontaines musicales.

Village Gyochon de Gyeongju (경주 교촌마을)

Village Gyochon de Gyeongju (경주 교촌마을)

2020-10-06

39-2, Gyochon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-760-7880

Le village Gyochon de Gyeongju est un village traditionnel constitué de hanok devenu site touristique proposant diverses activités pratiques pour les visiteurs. Le village abrite notamment la maison Gyeongju Choi Ssi, classée comme 27ème trésor du patrimoine folklorique en Corée ainsi qu'une fabrique de l'alcool Gyeongju Gyodong Beopju classé trésor immatériel num. 86-3.

Bateau de plaisance Cheongpungho (청풍호 유람선)

2020-04-24

54 Munhwajae-gil Cheongpung-myeon Jecheon-si Chungcheongbuk-do
+82-43-647-4566

Situé dans Chengpung-myeon, Jecheon-si, Chungcheongbuk-do, Cheongpungnaru est le point de départ et de fin pour les bateaux de plaisance sur le lac Cheongpungho. Le ferry offre une vue imprenable sur le lac et ses environs. En particulier, le cours le plus populaire est le parcours entre Cheongpung et Janghoenaru (장회 나루) y compris le mont Oksunbong, le mont Gudambong et le mont Geumsusan. L'embarquement se déroule devant le complexe des monuments culturels de Cheongpung.

Pavillon Palyeongnu à Cheongpung (청풍 팔영루)

2019-08-10

2048 Cheongpungho-ro Cheongpung-myeon Jecheon-si Chungcheongbuk-do
+82-43-641-4302

Le pavillon Palyeongnu était le refuge de Cheongpungbu au cours de la dynastie Joseon. La porte se trouve sous le pavillon. Le pavillon a obtenu son nom en raison de Palyeongsi qui est une chanson sur les huit vues panoramiques de Cheungpung créée par Min Chisang sous le règne du roi Gojong (1863-1907). En raison de la construction du barrage de Chungju, le pavillon a été déplacé et restauré à son emplacement actuel en 1983.

명암산채건강마을

2021-02-02

충북 제천시 봉양읍 명암로 3길 91
+82-43-653-7788

* 건강한 삶을 위한 체험 공간, 명암 산채건강마을 *
감악산과 석기암 사이 해발 400m 청정지역에 자리 잡은 산채건강마을은 산과 하천이 어우러진 전형적인 산촌마을이다. 돌과 황토로 지은 8개동의 전통가옥펜션, 황토게르마늄 구들 찜질방, 한의원, 약용식물원, 주말시골장터, 운동장, 바베큐장, 노래방기기, 식당, 토굴, 개울가 평상, 정자 등의 편의시설을 갖추고 있다. 산채건강마을의 찜질방은 전통구들을 놓고 황토와 게르마늄 가루를 섞어 마감을 한 뒤 게르마늄 판석을 깔아 전통 한지를 바르고 다시 자리를 깔았다.
 
* 산채건강마을의 다양한 체험 프로그램 *
산채건강마을에서는 생태형 하천, 등산로, 산악자전거도로를 조성하여 다양한 체험 공간을 제공한다. 또한 한방진료, 솔잎땀체험 등 각종 체험도 할 수 있다. 솔잎땀체험은 바닥에 솦잎을 수북이 깔고 얇은 천을 덮은 뒤 그 위에 누워 땀을 내는 것이다. 한방진료는 제천시에서 아토피 질환과 성인병 등 난치병 휴양객을 위해 세운 한방 명의촌은 한의사와 기치료사, 물리치료사 등 전문의료진이 상주하면서 성인병 등 난치성 질환자를 치료한다.

Monorail touristique du lac Cheongpungho (청풍호 관광모노레일)

2021-05-25

879-17, Cheongpungmyeongwol-ro, Jecheon-si, Chungcheongbuk-do
+82-43-653-5120

Le monorail touristique Cheongpungho ammène les touristes au sommet de la célèbre montagne Bibongsan (531m). Le monorail a commencé à fonctionner pour transporter les équipements pour les personnes qui voulaient faire du parapente sur le milieu de la montagne Bibongsan. Le monorail fonctionne maintenant sur une piste de 2,9km d'aller-retour.

Rue Kim Gwang-seok (김광석 길)

2023-01-04

Daebong-dong Jung-gu Daegu
+82-53-661-3328

La rue Kim Gwang-seok désigne une rue jalonnée de peintures murales près du marché Bangcheon à Daebong-dong là où le fameux chanteur Kim Gwang-seok avait vécu. Ce projet qui avait pour but d'attirer le public dans le marché Bangcheon a commencé en 2010 avec la participation de 11 équipes. Divers peintures et sculptures du chanteur sont exposées tout au long de la rue de 350m. Un 'Concours des chants de Kim Gwang-seok' est aussi  organisé chaque automne afin de rendre hommage au chanteur.