Etang de Seochulji à Gyeongju (fleurs de lotus) (경주 서출지) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Etang de Seochulji à Gyeongju (fleurs de lotus) (경주 서출지)

Etang de Seochulji à Gyeongju (fleurs de lotus) (경주 서출지)

8.0Km    2020-04-15

17, Namsan 1-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-779-6079

Situé au pied de la montagne Namsan à Gyeongju, l’étang de Seochulji remonte à l’époque des Trois Royaumes. On y trouve deux pagodes de pierre à trois étages au coeur du village de Namsan, et un élégant petit étang à l’Est. Cet étang est célèbre grâce à cette légende coréenne :

Durant la 10ème année du règne du roi Soji (448) de la dynastie Silla, alors que le roi se rendait à la montagne de Namsan, il fut approché par un corbeau et une souris. La souris dit au roi de suivre le corbeau pour que son voyage soit facile. Ainsi, le roi et le serviteur qui l’accompagnait suivirent le corbeau mais furent distraits en chemin et se perdirent. Alors qu’ils erraient près d’un étang (à présent connu sous le nom de Seochulji), un vieil homme apparut depuis les profondeurs de l’eau et présenta une enveloppe au roi. Suivant les instructions du message contendu dans l’enveloppe, le roi ordonna à son serviteur de tirer une flèche sur l’étui de Geomungo (instrument de musique coréen) qui se trouvait non loin. La flèche tua la reine et un moine qui se cachaient là, tous deux complotant contre le roi.

Cette légende donna à l’étang son nom « Seochulji », qui signifie « écrit de l’étang ». On raconte qu’un homme nommé Imjeok a construit un bâtiment près de cet étang pendant la 5ème année du règne du roi Hyeonjong (1664)pour y admirer le paysage. Ce bâtiment simple mais élégant se dresse toujours au Nord-Est de l’étang.

Korea In Motion (공연관광축제)

8.3Km    2016-09-05

40, Cheonggyecheon-ro, Jung-gu, Seoul-si
+82-70-4310-0908

Le KOINMO que l'Office de tourisme de Corée organise et que la Comité de culture et de sport sponsorise, vous offre divers performances dont des théâtres musicaux, des concerts de musique classique et etc y sont concernés. Et d'autres services pour attirer les touristes y sont préparés.

Mt. Namsan à Gyeongju (경주 남산)

Mt. Namsan à Gyeongju (경주 남산)

8.4Km    2021-05-14

Namsan-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-771-7142

Mt. Namsan à Gyeongju est le foyer de nombreux temples et de sanctuaires et a été considéré comme un lieu sacré par de nombreux cours de la dynastie Silla. Cette montagne possède près de 40 vallées sinueuses comme le Geumobong Peak (468m d'altitude), Gowibong Peak (494m d'altitude), et d'autres sommets. Cette gamme de 4 km (est-ouest) et de 8km de long est aligné vers le sud.

Mt. Namsan est un véritable musée en plein air avec 100 temples, 80 statues de Bouddha en pierres et 60 pagodes en pierre disséminés dans la montagne.

L'ouest du pied du mont Namsan est le berceau mythique du roi Park Hyeokgeose, fondateur de la dynastie Silla. Le Pavillon Poseokjeong est l'endroit où la glorieuse époque de la dynastie Silla a pris fin. Au Sud-Est de la montagne se trouve le Bouddha assis duTemple Borisa, une statut de 9m de hauteur. Le Mt. Namsan dispose de 12 trésors, 12 sites historiques, 9 locaux biens culturels matériels et 1 pièce importante de matériel folklore.

Mt. Namsan est également célèbre pour ses paysages pittoresques en plus de son patrimoine culturel. Il comporte de nombreuses vallées, d'uniques formations rocheuses et de magnifiques sentiers.

Zone Touristique Spéciale de Gyeongju (경주시 관광특구)

Zone Touristique Spéciale de Gyeongju (경주시 관광특구)

8.5Km    2025-04-02

614, Gyeonggam-ro, Gyeongju, Gyeongsangbuk-do

Gyeongju est la plus grande ville touristique du pays, et elle peut être qualifiée de véritable musée en plein air, tant on trouve du patrimoine culturel partout. Chaque chemin que l'on emprunte est un site historique, chaque paysage visible représente une histoire vivante, et tout ce que l'on rencontre peut être considéré comme un patrimoine culturel. Pour cette raison, en 1994, des zones telles que le centre-ville de Gyeongju, la région de Bomun et la région de Bulguk ont été désignées comme zones touristiques spéciales.
Dans cette zone touristique, plus de 300 sites classés comme patrimoine culturel sont répertoriés, dont de nombreux sont inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO. Parmi les principales attractions de la zone touristique figurent le Temple Bulguksa, la Grotte de Seokguram, et Daereungwon, ainsi que diverses installations de loisirs telles que le parc de l'exposition culturelle mondiale de Gyeongju, Gyeongju World et le Silla Millennium Park.

Parc de l’exposition culturelle mondiale de Gyeongju (경주세계문화엑스포공원)

Parc de l’exposition culturelle mondiale de Gyeongju (경주세계문화엑스포공원)

8.5Km    2020-08-27

130, Cheongun-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-748-3011

L’Expo des Cultures du Monde de Gyeongju est une foire sur la culture mondiale organisée par la ville de Gyeongju. Elle fut introduite en 1998 et se tient tous les deux ou trois ans. A la suite du succès de la 4ème Expo des Cultures du Monde d’Angkor-Gyeongju en 2006, le Parc des Expositions des Cultures du Monde fut établi à Gyeongju en 2008.

Le parc est un parc culturel d’attractions innovant offrant un lieu d’expérience culturelle et de relaxation. Les principales attractions sont : 3D Animation World, Silla Culture History Pavilion, World Cinematography Gallery, World Fossil Museum, et FunFun Challenge World. Les visiteurs découvriront le riche héritage culturel de la Dynastie Silla (-57 av JC à 935), les reliques historiques des quatre anciennes civilisations mondiales et divers contes folkloriques d’à travers le monde. Diverses expositions, des programmes de culture traditionnelle et des évènements saisonniers apportent aux visiteurs une expérience d’apprentissage dans la détente.

Silla:Basilla (바실라 - 외국어 사이트용)

Silla:Basilla (바실라 - 외국어 사이트용)

8.6Km    2019-02-11

614, Gyeonggam-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-3800

Cet événement est lié directement avec la période Silla en Corée et ses légendes. L’événement revient notamment sur l’histoire du prince Abtine et de son Fereydoun, datant du royaume de Perse. Parmi les histoires évoquées, on trouve l’histoire Kush-nama où figure la princesse du royaume Silla, dénommée Peurarang. Le but de cette représentation est de présenter les points de rencontre entre le royaume Silla, le royaume de Perse et les cultures arabes. La pièce Basilia permet d’apprécier une mise en scène fastueuse tout en faisant intervenir des supports audio-visuels notamment pour mettre en valeur la route de la soie vers la Corée.

Parc Millénaire Silla (신라밀레니엄파크)

Parc Millénaire Silla (신라밀레니엄파크)

8.6Km    2020-01-07

Bomun Resort, 719-70, Sinpyeong-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do


Le Parc Millénaire Shilla est un parc à thèmes intégrant à la fois l’éducation et le divertissement sur l’Histoire et la Culture de la Période Silla (-57 à 935 ap JC).
Se concentrant sur cette période, le parc reproduit des architectures Shilla et un village d’aristocrates raconte aux enfants des histoires amusantes et offre une architecture sympbolique telle que la Tour Emile ou Seokbinggo. Vous êtes aussi invité à participer à certaines choses telles que la Craft Clinic.
Vous pourrez apprécier un cadre extérieur dans lequel le célèbre spectacle « Queen Seondeok » fut filmé. En outre, le parc accueille Lagung, la premier hôtel hanok (maison traditionnelle coréenne) de Corée. Il doit sa renommée au fait qu’il fut le lieu de résidence de Yoon Ji-hoo dans la série télévisée coréenne « Boys over flowers ». L’hôtel est divisé en deux parties : Sweet Hanok et Royal Hanok et comporte un bain à ciel ouvert vous offrant confort et repos (pour plus d’informations, téléphonez au +82-54-778-2100 ou visitez le site internet de Lagung).

Musée d’art Solgeo de Gyeongju (경주 솔거미술관)

8.7Km    2025-05-08

614, Gyeonggam-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Le musée d’art Solgeo de Gyeongju est le tout premier musée d’art public de la ville. Le projet de construction a été lancé à la suite de la proposition du maître de la peinture coréenne, Park Dae-seong (nom d’artiste : Sosan), de faire don de plus de 830 œuvres. Le musée a ouvert ses portes en 2015 à l’occasion de l’Exposition de la Route de la soie à Gyeongju.
Le bâtiment a été conçu par Seung Hyo-sang, l’un des architectes les plus renommés de Corée. Il a été pensé pour abolir les frontières entre l’homme, l’espace et la nature. Les espaces d'exposition ont été agencés en tenant compte du parcours des visiteurs, et séparés à la manière d'un labyrinthe.
Le musée comprend une salle d’exposition permanente dédiée aux œuvres de Park Dae-seong, ainsi qu’un espace pour des expositions temporaires mettant en avant divers artistes invités. Pour ceux qui souhaitent approfondir leur compréhension des œuvres, des visites guidées sont proposées par le musée.
L’un des espaces d’exposition permanente possède une grande baie vitrée laissant entrer la lumière naturelle. Surnommée « la fenêtre du tableau vivant », elle est très populaire sur les réseaux sociaux comme l’un des meilleurs spots photo du musée. La lumière qui traverse cette fenêtre sublime les œuvres exposées, tandis que le paysage visible à travers elle devient une œuvre d’art en soi.

Mémorial de l’Exposition culturelle mondiale de Gyeongju (경주세계문화엑스포 기념관)

Mémorial de l’Exposition culturelle mondiale de Gyeongju (경주세계문화엑스포 기념관)

8.7Km    2025-05-16

614, Gyeonggam-ro, Gyeongju, Gyeongsangbuk-do (quartier Cheon-gun)

Le Mémorial de l’Exposition culturelle mondiale de Gyeongju est un bâtiment conçu par le célèbre architecte japonais Kengo Kuma, qui s’est inspiré du Daereungwon et des colonnes basaltiques de Gyeongju. C’est un espace culturel polyvalent où les visiteurs peuvent découvrir des œuvres précieuses d’artistes coréens et chinois renommés, tout en partageant une expérience artistique immersive.
Le hall d’exposition comprend plusieurs installations majeures : La Forêt des caractères, une œuvre installée dans le hall du musée, où les phrases coréennes Jangeunbiwon (將恩被遠) et Yeomuljeomgyun (與物霑均) sont interprétées en 25 langues du monde et projetées sur des miroirs. Les 108 Tourments, une œuvre emblématique de Nam June Paik, qui exprime les 108 afflictions bouddhistes à travers 108 moniteurs diffusant les cultures et histoires de l’Orient et de l’Occident. Le Lounge Culture Factory, un espace d’archives visuelles et de murs artistiques retraçant l’histoire des éditions précédentes de l’Exposition culturelle mondiale de Gyeongju.
Dans la salle d’exposition permanente, les visiteurs peuvent découvrir : Transcendance, une série d’œuvres rendant hommage aux Sillans dans le monde et aux figures internationales ayant marqué Silla. Les Portes du monde – Frise chronologique de l’Expo, une installation représentant les échanges culturels entre Silla et d’autres civilisations à travers des portes symbolisant les grands pays partenaires. La Route vers toutes les directions, un parcours sensoriel à sol liquide évoquant la transition du passé vers le présent.
Enfin, la salle d’expositions temporaires présente le Zoo imaginaire, une exposition d’art numérique mêlant peinture traditionnelle coréenne (minhwa) et réalité augmentée (AR), mettant en scène des animaux fantastiques issus de l’imaginaire populaire.

Hwang Ryong Won(황룡원)

Hwang Ryong Won(황룡원)

9.0Km    2025-04-02

40, Expo-ro, Gyeongju, Gyeongsangbuk-do, Corée du Sud

C'est un bâtiment unique, construit en réinterprétant le style de la pagode à étages de Hwangnyongsa de la période Silla, un artefact historique, à l'aide de la science moderne et de techniques de construction. Reconnu comme un nouveau point de repère du complexe de Bomun, cet édifice est actuellement utilisé comme un centre de formation qui propose divers programmes de méditation et de développement personnel pour les particuliers et les entreprises.<br>
Ainsi, l'accès aux installations est réservé aux personnes ayant effectué une réservation à l'avance, avec des visites d'une journée comprenant des sessions de méditation quotidienne d'environ une heure ainsi que des séjours de 1 ou 2 nuits.  Bien sûr, certaines parties de l'intérieur et de l'extérieur sont accessibles au grand public. Les hébergements se divisent en types ondol situés à l'intérieur de la pagode et en différents types de logements offrant une vue sur la tour de Jungdo. En particulier, la vue de Hwangnyongwon depuis le jardin des roses du Parc de l'exposition culturelle mondiale de Gyeongju est exceptionnellement belle.