Musée d'art bouddhique de Moga (목아박물관) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Musée d'art bouddhique de Moga (목아박물관)

17.8 Km    8581     2020-04-29

21, Imunan-gil, Gangcheon-myeon, Yeoju-gun, Gyeonggi-do
+82-31-885-9952


Le Musée d’Art Bouddhique Moga, désigné Bien Culturel Intangible numéro 108, fut établit en Juin 1993 par Park Chan-Su avec pour objectif de transmettre l’art traditionnel bouddhique ainsi que les techniques d’artisanat traditionnel du bois. Des objets tels que des statues, des peintures, des sculptures ainsi que des travaux sur bois de Park Chan-Su sont exposés. Le musée, sur quatre niveaux, contient un parc de sculptures où l’on peut admirer des statues bouddhistes comme Mireuksamjondaebul, Birojanabul, Baeuigwaneum ainsi qu’une pagode à trois étages.

Festival du poisson-chat à Yangpyeong (양평메기수염축제)

Festival du poisson-chat à Yangpyeong (양평메기수염축제)

17.8 Km    1     2024-06-27

55-2, Gopdani-gil, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do
031-775-5205

Yangpyeong est une ville réputée en Corée pour son eau clair.  Durant l'été, le village Sumi abrite le Yangpyeong Catfish Festival, offrant de nombreuses activités pour profiter des spécialités de la ville. 

Festival des légumes de montagne de Yongmunsan à Yangpyeong (양평 용문산 산나물축제)

Festival des légumes de montagne de Yongmunsan à Yangpyeong (양평 용문산 산나물축제)

18.0 Km    5969     2024-04-17

29-3 Damunjeommal 4-gil, Yongmun-myeon, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do
Station de vacances de Yongmunsan +82-31-773-5101 Comité de lancement du festival +82-31-770-2472

Ce festival printanier a lieu sur le mont Yongmunsan, réputé pour ses légumes sauvages, son eau clair et ses montagnes. Les herbes sauvages et légumes récoltés dans le mont Yongmunsan ont été mentionnés dans les écrits anciens Donggukyeojiji dynastie Joseon), présentés comme les meilleurs ingrédients du genre dans le pays.  

Lieu de naissance de l'impératrice Myeongseong (Reine Min) (명성황후 생가)

Lieu de naissance de l'impératrice Myeongseong (Reine Min) (명성황후 생가)

18.0 Km    6587     2020-05-29

71, Myeongseong-ro, Yeoju-si, Gyeonggi-do
+82-31-887-3572

C'est la maison où l'impératrice Myeongseong (Période Joseon) est né et a vécu jusqu'à l'âge de huit ans. Elle grandit à l'épouse du souverain 26e dynastie, le roi Gojong. Le lieu de naissance et son voisin Memorial Hall est ouvert au public.

Impératrice Myeongseong était un brillant diplomate qui a poursuivi l'ouverture et la réforme de maintenir la souveraineté de la nation. Malheureusement, sa vie tumultueuse a pris fin dans les heures tôt le matin du 8 Octobre, 1895 elle a été assassinée par l'armée japonaise.

Au cours de la domination coloniale japonaise, l'impératrice a été accusé à tort d'être une personne jalouse et trop ambitieux. Etudes d'archives diverses ont révélé depuis ce une grande personne elle était vraiment. Récemment, de nombreuses productions de télévision et de comédies musicales ont également corrigé ces malentendus. Rénové en 1995, sa ville natale, comprend trois bâtiments avec les domestiques, les quartiers maître, et une maison indépendante. Un monument commémoratif se trouve maintenant au site de la salle où l'impératrice étudié comme un enfant. Le Memorial Hall en face de la maison contient diverses archives et des artefacts liés à la vie de l'impératrice Myeongseong. Il y a aussi un 161-places.

Station de vacances de Yongmunsan (용문산 관광지)

Station de vacances de Yongmunsan (용문산 관광지)

18.0 Km    7320     2023-04-26

526-2, Sinjeom-ri, Yongmun-myeon, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do
+82-31-773-0088

La montagne de Yongmunsan à Yangpyeong dans la province du Gyeonggi-do se compose de plusieurs pics, parmi lesquels le pic de Doilbong et le pic de Baegunbong. Les environs de la station abritent de nombreuses reliques culturelles telles que le temple de Yongmunsa et son ginko, un stupa contenant une relique du Bouddha, un monument du révérend Jeongji aini que le monument aux morts du mont Yongmunsan. La région de la station est fréquentée toute l’année, mais elle est particulièrement populaire en automne grâce au ginko teinté de jaune du temple de Yongmunsa (monument naturel n° 30).

Pavillon culturel du fleuve Han (한강문화관)

18.1 Km    13205     2019-03-26

83, Sindan 1-gil, Yeoju-si, Gyeonggi-do
+82-31-884-8411

Situé à Yeoju-gun dans la province du Gyeonggi-do, le pavillon culturel du fleuve Han est un espace culturel commémoratif où les visiteurs peuvent en savoir plus sur l'environnement et les bénéfices potentiels du projet de restauration des 4 fleuves majeurs du pays. Le projet de restauration (2009-2011) fut lancé par le gouvernement coréen dans un effort de protection environnementale et de prévention des pénuries d'eau.

Avec pour thème principal “5 000 ans d'Art”, le pavillon culturel du fleuve Han met en lumière l'histoire et les actifs culturels du fleuve et offre des opportunités de s'engager dans diverses activités culturelles. Le centre dispose également d'une pièce d'art média créee par l'artiste Allemand Julius Popp, célèbre pour ses créations novatrices de communication via des gouttes d'eau tombantes.

Temple Yongmunsa (Mt. Yongmunsan) (용문사 - 용문산)

18.2 Km    6702     2022-12-21

782, Yongmunsan-ro, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do
+82-31-773-3797

Le temple Yongmunsa se trouve à environ neuf kilomètres au Nord-Est de la station Yongmun sur la ligne Jungang. Sa construction remonte à l’époque de la dynastie Silla, il a été reconstruit durant le règne du roi Sejong, durant la dynastie Joseon. Le temple a été restauré après avoir été gravement endomagé pendant la guerre de Corée, il est à présent constitué de trois bâtiments : le hall principal, le Daeungjeon et le clocher. Dans la cour se trouve le plus grand ginko oriental, vieux de 1 100 ans, qui mesure 60 mètres de haut et 14 mètres de circonférence, et qui est à présent protégé en tant que monument naturel n°30. Selon la légende, le moine bouddhiste Uisang qui a vécu l’époque de la dynastie de Silla, a planté son bâton dans la terre, qui a poussé pour donner le ginko.

Musée de Joseon Gwanyo de Gwangju (경기도자박물관)

Musée de Joseon Gwanyo de Gwangju (경기도자박물관)

18.8 Km    2234     2019-03-26

72-1, Sam-ri, Silchon-eup, Gwangju-si, Gyeonggi-do
+82-31-799-1500

Ce musée spécialisé dans la céramique traditionnelle a été établi afin d’étudier les Baekjas (porcelaine blanche) de la dynastie Joseon (1392-1910) et de conserver des vestiges de « Gwanyo », four utilisé pour fabriquer des poteries à usage officiel. Gwangju est une ville où se situaient les fours à céramiques de la cour de la dynastie Joseon pendant 400 ans.
L’immeuble principal de l’établissement comprend deux grandes salles d’exposition permanente, une salle d’expositions temporaires et une salle polyvalente. Ce musée est également équipé d’un parc de sculpture et d’un centre commercial de la céramique. Lors de la biennale internationale de la céramique s’organisent nombreuses de manifestations.
A proximité du musée se trouvent divers sites touristiques tels que terrain de fours de Joseon Baekja, parc provincial de la forteresse Namhan, lac Paldang, temple bouddhiste Ungoksa.

Festival des céramiques royales de Gwangju (광주 왕실도자기축제)

18.8 Km    3869     2022-09-29

727, Gyeongchung-daero, Gonjiam-eup, Gwangju-si, Gyeonggi-do
• Centre d'appels 1330 : +82-31-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-31-760-2104~5 (coréen, anglais)

La région de Gwangju est célèbre pour avoir produit et distribué les céramiques de la cour royale de la dynastie Joseon, et on considère qu’elle est à l’origine de la célèbre porcelaine blanche de la dynastie Joseon. Afin de promouvoir cet artisanat de poterie de qualité et souligner la richesse de son histoire, la région de Gwangju organise de nombreux évènements en rapport avec la céramique, comme par exemple le festival des céramiques royales de Gwangju. Le festival met en valeur les céramiques de grande qualité utilisées dans les cours royales, et présente des démonstrations de poterie effectuées par des maître céramistes.

Guide du festival : Le festival offre un programme d’expérience qui vous permet d’assister au processus entier de fabrication de la porcelaine, et vous donne l’occasion de vous y essayer. Un autre programme vous permet de peindre un objet de porcelaine créé par un artiste.

Les visiteurs pourront également assister à des expositions d’art floral coréen, de fleurs sauvages et de thé. Il y aura également des concerts de musique classique coréenne et des spectacles de danse.

Temps forts du festival : Le clou du spectacle au festival des céramiques royales de Gwangju consiste sans aucun doute en la démonstration de fabrication de porcelaine dans un pot de fer. Il y aura également des expositions d’oeuvres d’artistes céramistes coréens et étrangers, ainsi qu’une exposition spéciale d’oeuvres d’artistes de la région de Gwangju.

Le festival des céramiques royales de Gwangju se tient dans le grand espace pour les manifestations extérieures du musée du four royal de Joseon à Gwangju, aussi vous faudra-t-il du temps pour découvrir tout ce que le festival a à vous offrir. Toutefois, aussi occupé que vous puissiez être, ne manquez pas le programme d’activité poterie qui vous permettra de fabriquer votre propre céramique en porcelaine.

Chute d'eau de Jungwon (중원폭포)

Chute d'eau de Jungwon (중원폭포)

19.7 Km    35028     2021-08-02

Yeonsu-ri, Yongmun-myeon, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do
+82-33-773-5101

Située dans la province de Yangpyeong dans la ville de Yongmunmyeonn, la chute d'eau de Jungwon se trouve à l’est de la montagne du même nom. La chute d’eau fait environ 10 mètres de hauteur avec trois cascades et des falaises rocheuses environnantes. Le spectacle est magnifique et la destination est touristique en été.