Darakjeong (다락정) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Darakjeong (다락정)

Darakjeong (다락정)

1.1Km    2021-03-26

131-1, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-725-1697

Darakjeong has been popular for a long time because of the simple taste of its traditional Mandu (Korean stuffed dumpling). Since its opening in 1991, tasty soup and scrumptious Mandu have been served. A fist-sized Mandu is fully packed with seasoned meat, bean-curd, and various vegetables. Its thick dough makes it chewy and delightful. For one person, “Manduguk”(boiled dumpling soup) is a good choice. The delicious and nourishing taste of Mandu goes well with the sweet, spicy, and fresh taste of the soup. Manduguk is served in a brass bowl which keeps the food warm while eating. For a large-size group, “Mandujeongol” cooked with various vegetables in a casserole is recommended. There are two types of Mandujeongol that have different tastes. The main characteristic of “Kimchi Mandujeongol” is its spicy flavor, which reminds people of the refreshing taste of Kimchi soup, and “Tojang Mandujeongol” expounds on the savory taste of bean-paste soup. Tojang means folk soybean-paste. “Nokdujeon”(a Korean pan-fried dish with green mung bean) is another famous dish at Darakjeong, which is pan-fried with a very light seasoning to emphasize the original taste of Nokdu (green mung bean). Salted oysters with hot pepper are served with Nokdujeon instead of soy sauce, which is a perfect match.

Bibliothèque de Jeongdok (정독도서관)

Bibliothèque de Jeongdok (정독도서관)

1.1Km    2021-02-01

48, Bukchon-ro 5-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-2011-5799


La bibliothèque de Jeongdok a ouvert ses portes en janvier 1977 à l’ancien emplacement du lycée Gyeonggi à Bukcheon dans l’arrondissement de Jongno-gu à Séoul. Cette bibliothèque publique municipale s’ennorgueillit de plus d’un demi-million de livres et de 16 300 ouvrages de référence. Le musée de l’éducation de Séoul à l’intérieur de la bibliothèque contient une collection de 12 000 ouvrages de référence.  
La bibiothèque propose non seulement les services de base (prêt de libres, mise à disposition d’archives et de salles de lecture pour le public), mais elle offre aussi divers programmes culturels, parmi lesquels des conférences mensuelles animées par des auteurs invités, des expositions de photos, des séminaires de lecture, et des spectacles de musique et de danse. La librairie organise enfin des programmes pédagogiques sur l’économie, les sciences et la société, et propose trois projections de films par semaine dans la salle d’audiovisuel, tous les mardis, les jeudis et les dimanches.  
Grâce à son énorme collection de références et ses programmes culturels, la bibliothèque a pour but d’enrichir la vie des habitants de Séoul en leur permettant l’accès aux dernières informations et à de nombreux programmes pédagogiques.

Gagyo (가교 전통공예)

Gagyo (가교 전통공예)

1.1Km    2012-02-08

65, Yunposun-gil, Anguk-dong, Jongno-gu, Seoul-si

Ouverte en 2001, Gayo est la première boutique d’Insadong spécialisée dans le bojagi (tissu d’emballage traditionnel coréen). La boutique organise également divers séminaires et programmes d’activités quotidiens où les visiteurs peuvent fabriquer des bojagi. Grâce à ses programmes en japonais, la boutique est particulièrement populaire auprès des touristes de l’archipel. C’est l’endroit idéal pour permettre aux visiteurs internationaux de découvrir l’art des accessoires traditionnels coréens.

Marathon de Séoul 서울국제마라톤대회 (외국어사이트용)

1.1Km    2020-03-13

Seoul, Jongno-gu, Sejongdae-ro 172
Bureau de gestion 02-361-1425~7

Le marathon international de Séoul fait intervenir près de 20 000 participants venus du monde entier. Le marathon débute sur la place Gwanghwamun pour se terminer au stade Olympic de Jamsil, soit une distance de 42 km environ. Il existe aussi un parcours 10km ‘Seoul Challenge 10k’.

Mont Inwangsan (인왕산)

Mont Inwangsan (인왕산)

1.1Km    2020-08-19

29, Inwangsan-ro 1-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2148-2834

Le mont Inwangsan abrite toujours les terrains rituels du roi Taejo et Muhakdaesa, ainsi que les remparts construits dans la périphérie de Séoul, qui s’étendent du tunnel de Sajik jusqu’à la porte de Jahamun. De nombreuses personnes aiment faire de la randonnée sur le sentier qui démarre du tunnel de Sajik et conduit au sommet de la montagne, puis longe les remparts pour aboutir à Buamdong. Le parcours de randonnée est également relié à la route qui se trouve devant Cheongwadae, ce qui permet aux randonneurs de visiter des monuments historiques comme les routes de Palpan et de Hyoja, ainsi que le palais de Gyeongbok. Le sentier de randonnée situé derrière le parc de Sajik conduit à Hwanghakjeong, où les archers de la dynastie Joseon faisaient montre de leur adresse au tir. Hwanghakjeong se trouvait à l’origine dans le palais de Gyeongbok, mais il a été déplacé dans la montagne. Le sommet offre une vue panoramique des environs, avec au centre le palais de Gyeongbok, et s’étend aussi loins que les montagnes Nak, Nam et Baegaksan.

L’itinéraire de randonnée qui longe les remparts est apprécié pour la beauté des paysages que les promeneurs peuvent admirer tout en escaladant la montagne. En suivant le passage qui se trouve à l’intérieur des remparts, on peut apercevoir une volée de marches de pierre après avoir dépassé Changuimun. En montant ces marches, le passage fait un coude vers l’extérieur des remparts. Il continue pendant 200 m et conduit vers un amoncellement de rochers autrefois utilisé pour bâtir des châteaux pendant le règnes des rois Taejo, Sejong et Sukjong. L’épaisse mousse sombre qui recouvre ces pierres témoigne de la longue histoire de Séoul. Le passage mène également au château de Tangchundae. Celui-ci a été construit pour renforcer les defenses de la ville après l’invasion japonaise de 1592 et la guerre contre les Mandchous en 1636.

Le mont Inwangsan culmine à une hauteur de 338,2 m et couvre les quartiers de Honghedong dans l’arrondissement de Seodaemungu ainsi que Muakdong, Nusangdong, Ogindong et Buamdong qui se trouvent à Jongnogu. Des formations rocheuses uniques et colossales, ainsi que la vue sur Séoul et Cheongwadae représentent quelques-uns des nombreux charmes du mont Inwangsan.

Nunnamujip (눈나무집)

Nunnamujip (눈나무집)

1.1Km    2020-06-16

136-1, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-739-6742

Nunnamujip is famous for a North Korean dish called, “Kimchi mari guksu”, which is a noodle dish in cold kimchi soup containing toasted laver, a boiled egg, and sesame. The soup is refreshingly cold and a little spicy. For “Kimchi mari bap”, a bowl of rice is put into cold kimchi soup instead of noodles. The taste is very unique. In addition to Kimchimari, “Tteokgalbi” is a popular dish on the menu as well.

The main restaurant is located in the basement, which has only limited seating capacity with a few tables. As a result, many people usually wait in line for lunch or dinner. A second franchise has opened in a three-story building across the street. To enjoy a quaint atmosphere, the first establishment is better, but the new one’s interior design is much more modern and fancier, giving it a fresh altering look.

Marathon International de Séoul (서울 국제마라톤대회)

1.1Km    2015-01-27

Sejong-ro, Jongno-gu, Seoul-si
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-361-1425~8

Le marathon international de Séoul de Donga a commencé avec le marathon Donga de Gyeongseong à Yeongdeungpo dans les années 1930. Depuis l’époque des stars olympiques Kim Eun-bae et Son Gi-jeong jusqu’à la génération des stars d’aujourd’hui Hwang Yeong-jo et Lee Bong-ju, cet évènement a assisté à la naissance de héros du marathon et a fait date dans l’histoire du marathon en Corée. Le marathon international de Corée est organisé par le journal Donga Ilbo et a lieu tous les ans le troisième dimanche du mois de mars.

Parade à vélo de Séoul (서울자전거대행진)

1.1Km    2021-06-09

172, Sejong-daero, Jongno-gu, Seoul
• Ligne Info Tourisme : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour savoir plusd'info : +82-2-2031-1913

Marquant son 4ème anniversaire cette année, la parade à vélo de Séoul a pour but d’établir une culture de l’économie énergétique et de promouvoir un style de vie économe en énergie parmi les habitants de Séoul.
La parade démarre sur la place Gwanghwamun avec 5 000 participants, et passe par la gare de Séoul et l’extrêmité Nord du pont Hangangdaegyo pour aboutir à la Place de la Paix dans le parc de la coupe du monde. Les participants peuvent admirer le magnifique fleuve Han sous un petit vent frais tout en pédalant le long des meilleures pistes cyclables de Séoul, depuis Gwanghwamun jusqu’à l’extrêmité Nord du pont Hangangdaegyo et sur le circuit de Gangbyeonbuk-ro passant sous les sept ponts du fleuve Han.

Soldes d'été 2017 à Séoul (서울썸머세일 2017)

Soldes d'été 2017 à Séoul (서울썸머세일 2017)

1.1Km    2017-10-20

Myeong-dong, Jung-gu, Séoul
+82-2-120

Du 23 mai au 31 juillet partout à Séoul, vous pouvez faire du shopping à des prix réduits dans les grands magasins, les magasins duty free, les hypermarchés, les grands centres commerciaux, les concerts, etc.

Festival de la fin d'année au parc Cheongun du mont Inwangsan (인왕산 청운공원 해맞이축제)

Festival de la fin d'année au parc Cheongun du mont Inwangsan (인왕산 청운공원 해맞이축제)

1.1Km    2023-10-24

Seoul, Jongno-gu, Cheongun-dong 7-4
02-731-1701

Il s'agit d'un festival afin de permettre aux visiteurs de commencer la nouvelle année de manière festival tout en exprimant leurs voeux pour la nouvelle année. Les visiteurs pourront profiter de divers concerts traditionnels et autres activités.